• slider
  • slider

Nền tảng với ngữ âm và phát âm tiếng Pháp

Bài viết sẽ mang đến một vài cách thức phát âm tiếng Pháp để tạo cho mình một nền tảng vững chắc hơn với ngữ âm và phát âm tiếng Pháp.
Liaisons và linking là hai khái niệm đặc trưng cho tiếng Pháp. Những người nói tiếng Anh nổi bật như người nước ngoài một phần là do thiếu Liaisons. Liaisons và Linking (enchaînement) giúp làm phân biệt các từ khác nhau trong tiếng Pháp. Ở đây chúng tôi giải thích tiếng Pháp với khuynh hướng kết thúc những âm tiết với nguyên âm. Bài viết này có một số khái niệm ngôn ngữ và phù hợp hơn cho người học ở trình độ trung cấp. Tôi muốn khuyên bạn nên đọc bài viết này về cách phát âm chung, để tạo cho mình một nền tảng vững chắc hơn với ngữ âm và phát âm tiếng Pháp.

Linking là gì?

Không giống như Liaisons, Linking (l'enchaînement) là một khái niệm ngữ âm và nó rất phổ biến bằng tiếng Pháp. Nó bao gồm việc lấy phụ âm cuối cùng của một từ và thêm nó vào âm tiết đầu tiên của từ thứ hai. Khi hai điều kiện sau được đáp ứng:

1. Từ đầu tiên kết thúc bằng một phụ âm cuối cùng (phát âm bằng miệng) 
Le premier mot se termine par une consonne finale (orale)
2. Từ thứ hai bắt đầu bằng một nguyên âm. 
Le deuxième mot commence par une voyelle.

>> Xem thêm: Làm thế nào để duy trì kỹ năng tiếng Pháp 
 
Học tiếng Pháp
Học tiếng Pháp hiệu quả

Những ví dụ khác? 

seize heures –> /se zœ ʀ/
onze oiseaux –> /õ zwa zo/
par avion –> /pa ʀa vj õ/
mort ou vif –> /mɔʀ tu vif/

Một vấn đề với Linking?

Phần đặc biệt là nếu bạn không hiểu Linking như là một người nói tiếng Anh, sau đó bạn sẽ nói những từ này một cách khác nhau mặc dù họ phải giống như nhau.

l’œuf au vin and le faux vin. They are both /lø fo vɛ̃/
cette année and c’est tanné. Both /se ta ne/
l’air aux mains and les Romains. Both /le Ro mɛ̃/

Thêm vào Linking bằng tiếng Pháp ...

Linking phân phối lại các phụ âm từ một từ này sang một từ khác. Nó cũng có thể thay đổi âm sắc của các nguyên âm. Ví dụ, khi được phát âm một mình, quy tắc phát âm tiếng pháp cho từ "với" -  avec có / k / âm thanh ở cuối của nó. Phiên âm bằng âm thanh, đó là / a vɛk /. Do là một âm tiết khép kín, bạn có nguyên âm / ɛ / mà âm thanh như “eh” (nếu bạn cần giúp đỡ với phiên âm ngữ âm, kiểm tra này bài viết). Tuy nhiên, một khi bạn đã có cụm từ avec Olivier thay đổi phiên âm. K / âm thanh di chuyển đến đầu của tên "Olivier", tạo ra một âm tiết mở và thay đổi nguyên âm trong avec từ một / ɛ / đến một / e / (âm thanh "ay"). Bản sao của bạn trông giống như / a ve k ɔ  li vje /.

Liaisons trong tiếng Pháp là gì?

Nếu bạn nghĩ Linking là khó, thì Liaisons lại khó hiểu hơn. Trong tiếng Pháp, Liaisons dựa vào các yếu tố ngữ âm, từ vựng tiếng Pháp, cú pháp và phong cách. Linking chỉ dựa vào các khái niệm ngữ âm. Người Liaisons là sự phát âm bắt buộc hoặc tùy chọn của một phụ âm tiềm ẩn . Một phụ âm tiềm ẩn, là một phụ âm không được phát âm khi từ chỉ một mình, NHƯNG có khả năng phát âm khi đặt trong ngữ cảnh Liaisons.

Phụ âm nào Liaisons ? 

Các / Z / âm thanh - được viết bằng s, z, hoặc x. (âm thanh trois_ateliers nghe như twa Z a tay lee ay ) 
Các / T / âm thanh - bằng văn bản như lúc hoặc d. (c'est_ici âm thanh như nói T ee xem ) 
Các / N / âm thanh - viết như là một n. (en plein_air nghe như trên không khí pleh N ) 
Các / R / âm thanh - viết như một r. 
Các / P / âm thanh - viết như một p. 
Các / G / âm thanh - được viết như một g.

7 quy tắc bắt buộc cho việc sử dụng Liaisons.

Tôi sẽ không đi qua mọi quy tắc bởi vì nó sẽ trở nên quá phức tạp. Nhưng đây là một số ví dụ: Giữa một nhóm danh nghĩa (một nhóm từ dùng để biểu diễn một thực thể). 
Ví dụ: mes_étudiants, ces_animaux,
Prends_en / prɑ zɑ / = YÊU CẦU LIASON (_) 
Prends ## un livre / prɑ ɛ livʀ / = FORBIDS LIASON (##)

Không đáng ngạc nhiên, Liaisons đang trong quá trình biến mất trong tiếng Pháp. Cách sử dụng của họ đang trở nên ngày càng được sử dụng ít hơn và ít hơn với các thế hệ mới. Lý do là vì chúng không dễ dàng được xác định bởi các quy tắc chính thức và đôi khi là tùy chọn.

Trong tiếng Pháp, một "Liaisons" là khi một phụ âm im lặng bình thường ở cuối một từ được phát âm ở đầu của từ mà theo sau nó.

Thông thường, yêu cầu Liaisons giữa hai từ khi chữ đầu kết thúc bằng phụ âm tiếng pháp (ví dụ: "es") và từ thứ hai bắt đầu bằng một nguyên âm (ví dụ: "un"). Chúng cũng được yêu cầu khi từ thứ hai bắt đầu với từ "mute H" (ví dụ: "honnête" có nghĩa là "trung thực").

Giữ cẩn thận, phụ âm trong một Liaisons đôi khi thay đổi phát âm. Ví dụ, chúng ta phát âm chữ S như chữ Z khi nó Liaisons.

Ví dụ: "Tu es un garçon" có nghĩa là "Bạn là một cậu bé", và được phát âm như "Tu es-Z-un garçon" 
ví dụ: "Tu es honnête" có nghĩa là "Bạn thành thật" và được phát âm là "Tu es -Z-honnête " 

>>Xem thêm: Làm thế nào để thành thạo và lưu loát tiếng Pháp nhanh nhất Phần 2 
 
Học tiếng Pháp
Học tiếng Pháp sao cho hiệu quả?

Việc phát âm (hoặc không) của Liaisons theo các quy tắc cụ thể. Liaisons được chia thành ba loại:

Yêu cầu Liaisons

Có nhiều trường hợp, nhưng đây là một vài ví dụ:
Trong các nhóm danh ngôn: "un homme", "les amis" (phát âm là "les-Z-amis") 
Trong các nhóm bằng lời nói: "vous avez" (phát âm là "vous-z-avez" ), "Ils ont" (phát âm là "ils-Z-ont") 

Trường hợp cấm Liaisons

Có nhiều trường hợp, nhưng đây là một vài ví dụ:
Sau khi một danh từ đơn: "un garçon intéressant" (không nên nói "un garçon-N-intéressant") 
Sau "et" (và): "un homme et une femme" (bạn không nên nói "un homme et-T -une femme ") 
Trước khi" h aspiré ":" les haricots "(bạn không nên nói" les-Z-haricots ").

Liaisons tùy chọn

Có rất nhiều trường hợp, nhưng trường hợp Liaisons tùy chọn là sau động từ mà không phải là một đại từ sau: "L'enfant prend un sucre".
Bạn có thể nói "L'enfant prend un sucre" hoặc "... prend-T-un sucre".

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng cho chúng tôi biết bên dưới.
Chúc bạn thành công!

Đăng nhập để post bài

Trang chủ