• slider
  • slider

Những bản tình ca cổ điển Đức giúp bạn giải trí khi học tiếng Đứ

Bạn đang mệt mỏi khi học tiếng Đức bằng cách truyền thông? Bạn đang đắm chìm trong việc ghi nhớ các bảng liên hợp? Hãy nghĩ ngơi một lát!

Những bản tình ca cổ điển Đức giúp bạn giải trí khi học tiếng Đức.

Bạn đang mệt mỏi khi học tiếng Đức bằng cách truyền thông?

Bạn đang đắm chìm trong việc ghi nhớ các bảng liên hợp?

Hãy nghĩ ngơi một lát!
 
Xem phim, hoặc nghe nhạc - miễn là đó là tiếng Đức, bạn vẫn đang học!
 
Và trong khi bạn đang ở đó, tại sao không tìm hiểu một số bản nhạc kinh điển Đức?
 
Nếu bạn tìm thấy một bài hát bằng tiếng Đức mà bạn thích, đó chỉ là vấn đề thời gian trước khi bạn bắt đầu hát cùng mà không hề biết chính xác những từ đó. Điều này là rất tốt cho kỹ năng nghe hiểu của bạn!
 
Và bằng cách học các bài hát cổ điển, bạn sẽ có được một cái nhìn thoáng qua về văn hoá Đức. Rốt cuộc, giao tiếp không chỉ là ngôn ngữ.
 
Sau khi bạn học những bài hát này, bạn sẽ có thể kết nối với người Đức ở mức sâu hơn.
 
Học tiếng Đức qua bài hát
Học tiếng Đức qua bài hát
 
Mặc dù âm nhạc bằng tiếng Đức thường không nổi tiếng bên ngoài Đức, Thụy Sĩ, và Áo, nhưng có một số bài hát tiếng Đức mà bạn có thể xem.

1. "Tour de France" (1983) của Kraftwerk

Từ ban nhạc điện tử nổi tiếng của Đức đến với hit quốc tế năm 1983 miêu tả trải nghiệm cạnh tranh trong cuộc đua xe đạp nổi tiếng nhất thế giới, Tour de France. Trong phong cách chữ ký của Kraftwerk, bài hát này sử dụng nhịp lặp đi lặp lại và giai điệu hấp dẫn chỉ với nhạc cụ điện tử. Nhạc cổ điển điện tử này đặc biệt kết hợp âm thanh cơ học liên quan đến đi xe đạp. Bài hát này là hoàn hảo cho người mới bắt đầu học tiếng Đức bởi vì nó không có nhiều lời bài hát sẽ dạy cho bạn khá nhiều từ vựng liên quan đến địa lý châu Âu!

>> Xem thêm: http://kenhtamly.net/details/cach-tu-hoc-tieng-duc-hieu-qua-cho-nguoi-moi-hoc.html

2. "99 Luftballons" (1983) của Nena

Bài hát phản kháng nổi tiếng chống lại hạt nhân của ban nhạc Nena New Zealand đã chính xác nắm bắt được bầu khí chính trị của Chiến tranh Lạnh trong thập niên tám mươi ở Đức. Nó kể lại câu chuyện về những khí cầu helium được các thường dân Tây Đức thả ra như thế nào, nhưng sau đó được các quan chức Đông Đức đánh nhầm là tên lửa. Điều này dẫn đến cuộc chiến tranh hạt nhân toàn diện, "không còn chỗ cho người chiến thắng nữa". Không chỉ bài hát này dễ thực hiện nếu bạn có lời bài hát, nhưng cũng rất tuyệt vời với việc học từ vựng tiếng Đức nếu bạn là một người đam mê khoa học chính trị Đức!

3. "Männer" (1984) của Herbert Grönemeyer

Bài hát nói về một nửa châm ngôn của đàn ông và những sắc thái của họ là một trong những tác phẩm thành công nhất của thương mại tại Đức của Herbert Grönemeyer. Trong album 4360 Bochum của anh, album bán chạy thứ ba ở Đức, ca khúc này chỉ ra rằng "nam giới cung cấp cho an ninh những người đàn ông khóc trong bí mật [...] người đàn ông có thể làm mọi thứ nhưng những người đàn ông lại bị đau tim". Hấp dẫn của Đức là hoàn hảo cho người học tiếng Đức vì từ vựng dễ hiểu của nó và phát âm rõ ràng của Grönemeyer.

4. "Ich bin zu müde, um schlafen zu geh'n" (1966) bởi Hildegard Knef

Thật khó để chọn một bài hát của Hildegard Knef, một trong những chanteuses nổi tiếng nhất của Đức vào những năm sáu mươi và bảy mươi. Ca khúc này, được hát trong giọng nói khói, khó nghe của cô, là về cách cô "quá mệt mỏi khi đi ngủ." Cô ghét sự im lặng và bình tĩnh và yêu tiếng kêu la và "nhịp đập của đêm vội vã." Bài hát này Hoàn hảo cho bạn nếu bạn thích một cái gì đó vui vẻ hơn hoặc ánh sáng-hearted. Nó có thêm lợi ích mà bạn sẽ tìm thấy hầu hết các từ vựng của nó trong một sách giáo khoa học tiếng Đức cơ bản!
 
Học tiếng Đức cơ bản
Học tiếng Đức cơ bản

5. "Im wunderschönen Monat Mai," Dichterliebe (1840) của Robert Schumann

Không có danh sách âm nhạc Đức nào hoàn thiện mà không có ít nhất một Lied ("bài hát nghệ thuật"), thể loại thế kỷ 19 bao gồm các bài thơ lãng mạn Đức cho âm nhạc. Bài này là lần đầu tiên trong mười sáu phong trào của bài hát dài hơn của Schumann Dichterliebe ("Poet's Love") với lời bài hát được lấy từ Heinrich Heine's Lyrisches Intermezzo (1822). Đó là về một hiệp sĩ đang ngồi buồn bã trong nhà cả ngày, nhưng được một cô dâu cổ tích viếng thăm vào ban đêm. Nhảy với cô ấy cho đến khi buổi sáng khi cô ấy đưa anh ta về phòng "nhà thơ" của anh ấy. Mặc dù từ vựng của Dichterliebe hơi cao, bạn có thể tìm thấy một phiên bản được hát rõ ràng và chắc chắn hãy làm theo!

6. "Du Hast" (1997) của Rammstein

Ngay cả khi kim loại công nghiệp không thực sự là ly trà của bạn, không thể phủ nhận rằng Rammstein là một trong những hành động âm nhạc quan trọng nhất của Đức, không chỉ trong thế giới nói tiếng Đức, mà còn ở nước ngoài. Bài hát này, bạn có thể nhận ra từ các bộ phim như The Matrix và How High, đóng vai là "hast" ("có") và hasst ("ghét"). Nếu bạn thích kim loại, bạn đang may mắn vì bài hát này có lời hát rất lặp đi lặp lại và dễ dàng làm cho nó một bài hát tuyệt vời cho việc học ngôn ngữ. Gợi ý: hãy kiểm tra các bài hát khác của Rammstein vì chúng có lẽ sẽ hữu ích!

>> Xem thêm: http://hoctiengduc.net.vn/details/gioi-thieu-phuong-phap-hoc-tieng-duc-qua-bai-hat-va-am-nhac.html

7. Wir Sind Wir "(2004) của Paul Van Dyk và Peter Heppner

Hơn bất kỳ bài hát nào khác về thời điểm của nó, bài hát này cố gắng phản ánh tình trạng không an toàn sâu sắc mà người Đức đang cảm nhận vào cuối thế kỷ này. Với tình trạng suy thoái kinh tế vào đầu những năm 2000, cũng như giảm phúc lợi xã hội và sự trì trệ của Đông xưa, bài hát này nhằm nhấn mạnh rằng "đây chỉ là một giai đoạn xấu." Một bài an bài về hy vọng về bản sắc Đức, Đã được đón nhận rất tốt ở đất nước này và được nhiều người Đức biết đến. Lời bài hát của Paul van Dyk nổi tiếng có tính chính trị và tuyệt vời cho một học sinh học tiếng Đức trung cấp!

8. "Leider Geil" (2012) của Deichkind

Deichkind là một trong những nghệ sĩ Hip-Hop / Electro hàng đầu của Đức có những bài hát hài hước và khôi hài được phổ biến trong thế giới nói tiếng Đức vào cuối những năm chín mươi. Bài hát ngớ ngẩn này và video hài hước của nó cũng cố gắng giải thích, ví dụ, khái niệm leider geil, hay "không may đáng kinh ngạc". Ví dụ, mặc dù tạo ra ô nhiễm môi trường và gây tổn thương cho môi trường, đi chệch hướng mới là lecher geil. Tốc độ của bài hát này, cũng như việc sử dụng từ lóng, làm cho nó phù hợp hơn cho một sinh viên tiếng Đức trình độ cao hơn. Tuy nhiên, nếu bạn thích Hip-Hop, cho nó một shot!
 
 

Đăng nhập để post bài

Trang chủ